8 students, including Umer Satti, M.Ali, Ahtasham, Afridi BBA students in Preston uni versity attacked Baloch students when they were having lunch at university’s cafe. There is CCTV camera and that is quite a credible evidence as well.They started beating Baloch students for speaking in Balochi, with knucler duster and daggers, till they got unconscious. University administration did not came to rescue. Later administration turned against them and found to be protected those criminals.These students were brought to Pims and got 5 to 6 stitches each atleast. Acc to doctors injuries are quite serious and an obvious murder.
Free speech, human rights,Freedom, equality and accountability. We all human are same.Balochistan act for justice on a wide range of issues.Event and News related to Balochistan and world. Baloch In Balochistan have been disappeared and hanged and or murdered by Pakistan's military and securities agencies and Iran regime. Pakistan rarely allows journalists or human rights organizations to travel freely in Balochistan and coverage in the world press is inadequate.
Saturday, March 8, 2014
On this 2014 International Women’s Day I ask everyone to join me in celebrating the extensive accomplishments of the inspirational and influential women activists from the turbulent region of Balochistan.,
On this 2014 International Women’s Day I ask everyone to join me in celebrating the extensive accomplishments of the inspirational and influential women activists from the turbulent region of Balochistan. Since 2005, the Pakistan armed forces have been engaged in their 5th violent campaign of ethnic cleansing within the province. The violence in the Balochistan region continues to escalate with each passing day. During the past 12 years nearly 20,000 Indigenous Baloch civilians have been illegally abducted by State agencies. Most of the Baloch abductees have been subjected to severe acts of torture and many are extra-judicially executed. More than 1800 bullet-riddled and tortured remains of Abducted Baloch citizens have been recovered since 2005 in Balochistan.
Women like Voice for Baloch Missing Person’s General Secretary Farzana Majeed Baloch. Farzana Majeed Baloch was an accomplished student, holding a MSC in chemistry and a BA in Balochi. Five years ago, Farzana’s younger brother and Baloch Student organization leader Zakir Majeed Baloch was unlawfully abducted by Pakistani ISI agents in Mastung. Zakir Majeed Baloch was a 27 year old English student at the Lasbela University of Agriculture, Water and Marine Sciences. After his abduction in 2009 Farzana Majeed Baloch began a crusade for his safe release. She went before regional courts and supreme courts to petition for her brother’s release, yet was turned away. When the courts refused to help, Farzana Majeed took up peaceful protest. Several times she staged hunger strike demonstrations at the Islamabad supreme courts, but to no avail. After all avenues of legal action had been exhuased, Farzana Majeed Baloch joined the Voice for Baloch Missing Persons Long March for Justice.
Women like Farzana Majeed Baloch continue to inspire people around the world to demand basic human rights and civil liberty. Throughout the past five years, Farzana Majeed has overcome incredible adversity through her continued resilience and persistence. Despite threats to the Long March protestors, vehicular attacks and even Police interference, Farzana remained steadfast in her quest to demand accountability for her brother and the over 20,000 other victims of enforced disappearances in Balochistan.
Another well known Baloch activist is Baloch Republican Party Women’s Wing Organizer Banuk Horan Baloch. Banuk Horan founded the Woman’s Wing of BRP in 2012 and has quickly gained a great deal of support. Baloch Republican Party Women’s Wing now maintains chapters in Quetta, Mastung, Gwadar, Turbat, Karchi and Tump. Banuk Horan Baloch has become an influential and integral part of the liberation movement.
Banuk Horan Baloch has participated in countless demonstrations and protests against Pakistan’s relentless military attacks upon the citizens of Balochistan. In April 2013 target killers attempted to assassinate Banuk Horan Baloch. Unidentified Gunmen indiscriminately fired upon her family home. Although her home was damaged, Banuk Horan and her family were unharmed. Despite the violent attempt on her life, Banuk Horan Baloch continued her struggle to generate awareness of the severe human rights abuses being perpetrated by the Pakistani Army in Balochistan. In addition to organizing and holding protests, Banuk Horan continues to appeal to international human rights organizations.
Banuk Horan Baloch, Farzana Majeed Baloch, Banuk Karema Baloch, Banuk Zarina Marri, and so many other Baloch Women Activists stand bravely in opposition to a tyrannical occupational state in Balochistan. Through their brave deeds and continued efforts, the heroic Women of Balochistan stand as brilliant examples of the greatness one can achieve even amidst oppression and adversity.
http://balochwarna.com/features/articles.123/International-Women-Day-and-women-of-Balochistan.html#.Uxu43p23tX4.facebook
Women like Voice for Baloch Missing Person’s General Secretary Farzana Majeed Baloch. Farzana Majeed Baloch was an accomplished student, holding a MSC in chemistry and a BA in Balochi. Five years ago, Farzana’s younger brother and Baloch Student organization leader Zakir Majeed Baloch was unlawfully abducted by Pakistani ISI agents in Mastung. Zakir Majeed Baloch was a 27 year old English student at the Lasbela University of Agriculture, Water and Marine Sciences. After his abduction in 2009 Farzana Majeed Baloch began a crusade for his safe release. She went before regional courts and supreme courts to petition for her brother’s release, yet was turned away. When the courts refused to help, Farzana Majeed took up peaceful protest. Several times she staged hunger strike demonstrations at the Islamabad supreme courts, but to no avail. After all avenues of legal action had been exhuased, Farzana Majeed Baloch joined the Voice for Baloch Missing Persons Long March for Justice.
Women like Farzana Majeed Baloch continue to inspire people around the world to demand basic human rights and civil liberty. Throughout the past five years, Farzana Majeed has overcome incredible adversity through her continued resilience and persistence. Despite threats to the Long March protestors, vehicular attacks and even Police interference, Farzana remained steadfast in her quest to demand accountability for her brother and the over 20,000 other victims of enforced disappearances in Balochistan.
Another well known Baloch activist is Baloch Republican Party Women’s Wing Organizer Banuk Horan Baloch. Banuk Horan founded the Woman’s Wing of BRP in 2012 and has quickly gained a great deal of support. Baloch Republican Party Women’s Wing now maintains chapters in Quetta, Mastung, Gwadar, Turbat, Karchi and Tump. Banuk Horan Baloch has become an influential and integral part of the liberation movement.
Banuk Horan Baloch has participated in countless demonstrations and protests against Pakistan’s relentless military attacks upon the citizens of Balochistan. In April 2013 target killers attempted to assassinate Banuk Horan Baloch. Unidentified Gunmen indiscriminately fired upon her family home. Although her home was damaged, Banuk Horan and her family were unharmed. Despite the violent attempt on her life, Banuk Horan Baloch continued her struggle to generate awareness of the severe human rights abuses being perpetrated by the Pakistani Army in Balochistan. In addition to organizing and holding protests, Banuk Horan continues to appeal to international human rights organizations.
Banuk Horan Baloch, Farzana Majeed Baloch, Banuk Karema Baloch, Banuk Zarina Marri, and so many other Baloch Women Activists stand bravely in opposition to a tyrannical occupational state in Balochistan. Through their brave deeds and continued efforts, the heroic Women of Balochistan stand as brilliant examples of the greatness one can achieve even amidst oppression and adversity.
http://balochwarna.com/features/articles.123/International-Women-Day-and-women-of-Balochistan.html#.Uxu43p23tX4.facebook
فرزانہ مجید اور اسلام آباد کے فائیو اسٹار صحافی ۔۔۔۔ حبیب بلوچ
اس کی آواز میں بلا کا اعتماد تھا، وہ ہر لفظ سوچ سمجھ کر ادا کررہی تھی، وہ جب اپنا جملہ مکمل کرکے تھوڑا سا وقفہ لیتی تو پس منظر میں خاموشی چھا جاتی، اس نے ایک بار جب بولنا شروع کیا تو اپنی بات مکمل کرکے ہی دم لی۔اس کی باتوں میں ناراضگی ضرور تھی مگر وہ کسی ہمدردی کی طلب گار نہ تھی، وہ کہہ رہی تھی کہ اسے اپنا حق چاہیے،اپنے بھائی سمیت تمام لاپتہ افراد کی رہائی یا عدالتوں کے سامنے پیشی، ملکی حکمرانوں سے، قانون نافذ کرنے والے اداروں سے، سپریم کورٹ سے۔ اگرملک میں ہر دروازہ کھٹکھٹانے کے باوجود بھی پچھلے پانچ سالوں میں اسے کہیں سے انصاف نہ ملا تو اقوام متحدہ اور عالمی برادری سے رجوع کرنا اس کا حق ہے۔
اسلام آباد کے نیشنل پریس کلب کے باہر صحافیوں کی جانب سے پوچھے جانے والے سوالات کے جواب میں اس نے الٹا صحافیوں پر سوالات کی بوچھاڑ کردی، اس کی جانب سے اٹھایا جانے والا ہر سوال با وزن اور حقائق پر مبنی تھا۔وہ جب صحافیوں سے پوچھ رہی تھی کہ پانچ سال پہلے انہوں نے کبھی ماما قدیر یا فرزانہ مجید کا نام سنا تھا تو صحافی حضرات ایک دوسرے کی جانب حیرت سے دیکھتے رہے،
صحافیوں سے مخاطب ہونے سے پہلے فرزانہ مجید کافی دیر تک ان کے سوالات سنتی رہی، خاموش رہی، ان کے چہروں کے تاثرات اور سوالات کی نوعیت پر غور کرتی رہی، جب سوالات بے محل، غیر ضروری ، طنزیہ اور تضحیک آمیز ہونے لگیں تو وہ بول پڑی۔وہ کہہ رہی تھی کہ بلوچستان والے ناخواندہ اور گونگے نہیں ہیں،وہ اپنے حق کے لیے نہ صرف آواز اٹھا سکتے ہیں بلکہ اس کے لیے جدوجہد بھی کرسکتے ہیں۔ انہیں اپنے مسائل کو اجاگر کرنا آتا ہے اور وہ پر امن احتجاج کرنا بھی جانتے ہیں۔ مخالفین کو انہیں سننے اور برداشت کرنے کا حوصلہ پیدا کرنا ہوگا۔ بایو کیمسٹری میں ایم ایس سی اور بلوچی ادب میں ایم اے کرنے والی فرزانہ مجید وائس فار بلوچ مسنگ پرسنز کی جنرل سیکریٹری اور ایم اے انگریزی کے طالب علم اور لاپتہ طالب علم رہنما ء ذاکر مجید کی بڑی بہن اور ماما قدیر کی قیادت میں لانگ مارچ کرنے والے قافلے کا ایک اہم کردار ہیں۔
ہم صحافی حضرات بھی ہر فن مولا اور عجیب مخلوق ہوتے ہیں۔یہ سچ ہے کہ بعض صحافی دوست پریس کانفرنسوں میں مزے لینے اور ٹائم پاس کرنے جاتے ہیں۔بعض مرتبہ ان کا مقصد صرف سامنے والے کو چھیڑنا، اس کا مذاق اڑانا یا جملے کسنا ہوتا ہے، ایسے حضرات لکھنے لکھانے کی بجائے صرف سوال کرنے یا مفتا اڑانے پہنچ جاتے ہیں، کبھی خود پوچھ لیتے ہیں تو کبھی کسی اور کی جانب سے پرچہ پڑھ کر پوچھ ڈالتے ہیں،پریس کانفرنس کے بعد ایک دوسرے سے مانگ تانگ کر خبر بنالیتے ہیں۔
ہم صحافی حضرات بھی ہر فن مولا اور عجیب مخلوق ہوتے ہیں۔یہ سچ ہے کہ بعض صحافی دوست پریس کانفرنسوں میں مزے لینے اور ٹائم پاس کرنے جاتے ہیں۔بعض مرتبہ ان کا مقصد صرف سامنے والے کو چھیڑنا، اس کا مذاق اڑانا یا جملے کسنا ہوتا ہے، ایسے حضرات لکھنے لکھانے کی بجائے صرف سوال کرنے یا مفتا اڑانے پہنچ جاتے ہیں، کبھی خود پوچھ لیتے ہیں تو کبھی کسی اور کی جانب سے پرچہ پڑھ کر پوچھ ڈالتے ہیں،پریس کانفرنس کے بعد ایک دوسرے سے مانگ تانگ کر خبر بنالیتے ہیں۔
اسلام آباد کی سول اور ملٹری اشرافیہ اور سیاستدانوں کے ساتھ ساتھ یہاں کی صحافتی برادری کے بارے میں یہ مشہور ہے کہ وہ بھی فائیو اسٹار اور ایلیٹ کلاس سے تعلق رکھتی ہے۔انہیں بھی بلوچستان کے بارے میں اتنا ہی پتا ہے جتنا انہیں بریف کیا جاتا ہے۔بیشتر ساتھی کوئٹہ ، سوئی اور گوادر کے علاوہ شاید ہی کسی اور علاقے سے واقف ہوں۔لسبیلہ میں واقع نانی مندر کے میلے کی کوریج ہو یا تفتان بارڈر پر ایران سے بے دخل کیے جانے والے پاکستانیوں کی آمد کا واقعہ کوئٹہ کے نامہ نگار کو فون کرکے ڈی ایس این جی سمیت فوری طور پرپیپر کے لیے پہنچنے کو کہا جاتا ہے۔
لاپتہ افراد کی بازیابی کے لیے لانگ مارچ کرنے والے قافلے سے جب اسلام آباد کے نیشنل پریس کلب میں پریس کانفرنس کے انعقاد سے معذرت کی گئی تو ماما قدیر اور ان کی ٹیم نے کلب کے سامنے دھرنا دے کر پریس کانفرنس کرڈالی۔
صحافی برادری کے بارے میں مشہور ہے کہ وہ مظلوموں کا ساتھ دیتے ہیں مگر اسلام آباد کے نیشنل پریس کلب کے سامنے اس دن ایسا کوئی مظاہرہ دیکھنے کو نہیں ملا، لانگ مارچ میں شریک خواتین اور بچوں کو بھی نہیں بخشا گیا، پنڈی اور آبپارہ کے اشاروں پر انہیں دہشت گردوں کا ساتھی، بی ایل اے والوں کا ہمدرد اور نہ جانے کن کن الزامات سے نوازا گیا، وہ تو بھلا ہو حامد میر کا کہ جس نے اپنے پروگرام کیپیٹل ٹاک میں لانگ مارچ کے شرکاء کو بلا کر ان کا موقف اہل اسلام آباد و پنجاب سمیت ملک بھرکے سامنے لانے کا اہتما م کیا۔
لاپتہ افراد کی بازیابی کے لیے لانگ مارچ کرنے والے قافلے سے جب اسلام آباد کے نیشنل پریس کلب میں پریس کانفرنس کے انعقاد سے معذرت کی گئی تو ماما قدیر اور ان کی ٹیم نے کلب کے سامنے دھرنا دے کر پریس کانفرنس کرڈالی۔
صحافی برادری کے بارے میں مشہور ہے کہ وہ مظلوموں کا ساتھ دیتے ہیں مگر اسلام آباد کے نیشنل پریس کلب کے سامنے اس دن ایسا کوئی مظاہرہ دیکھنے کو نہیں ملا، لانگ مارچ میں شریک خواتین اور بچوں کو بھی نہیں بخشا گیا، پنڈی اور آبپارہ کے اشاروں پر انہیں دہشت گردوں کا ساتھی، بی ایل اے والوں کا ہمدرد اور نہ جانے کن کن الزامات سے نوازا گیا، وہ تو بھلا ہو حامد میر کا کہ جس نے اپنے پروگرام کیپیٹل ٹاک میں لانگ مارچ کے شرکاء کو بلا کر ان کا موقف اہل اسلام آباد و پنجاب سمیت ملک بھرکے سامنے لانے کا اہتما م کیا۔
Friday, March 7, 2014
Farzana Majeed of Voice of Baloch Missing Persons: “Give answers to these questions! It is for the answers to these questions that we have come out.”
Recently, activists from Balochistan, Pakistan, which is in the south of the country and shares a border with Iran and Afghanistan, set out on foot for a 2,000km march from Quetta to Islamabad. This Long March, noted in the Pakistani press as the country’s first-ever protest march, was organized by Voice of Baloch Missing Persons in an effort to raise national and international awareness of the plight of Baloch people in Pakistan, to seek answers from the government regarding the state’s ongoing repression of Baloch people, and to obtain justice for the Baloch disappeared and killed, which number in the thousands.
The core group of marchers, numbering about 2 dozen – including 12 women, 7 men, and 3 children – were greeted along their journey by supporters in numerous towns along the way. But they also faced indifference and hostility, and when they reached Islamabad and presented themselves at the National Press Club, they faced journalists who sought not to adhere to the standards of their profession, but rather to provoke, ridicule, and malign both those who had marched so far for a just cause, and Baloch people in general.
Angered by their attitude, one of the marchers, Banuk Farzana Majeed (1), provided the journalists in Islamabad with a powerfully articulated response to their derision. Her response is captured on video, and translated to English, below. Mission Free Iran supports the just demands of Farzana Majeed and the Voice of Baloch Missing Persons for the immediate and unconditional release of all political prisoners.
“My name is Farzana Majeed Baloch, and I am the sister of Baloch student leader Zakir Majeed Baloch, who was abducted on 8th June 2009 by Pakistani secret services agencies from Karimabad in Mastung. To date there is no news about him. I am that sister who, when her brother was abducted on 8th June 2009, started to protest from 9th June 2009. During this protest she [referring to herself] did hunger strikes, press conferences, went to Karachi Press Club, Quetta Press Club. I have come to Islamabad three times and sat here for hunger strike. And your Supreme Court, the Supreme Court of Pakistan – supposedly the institution of Justice – here to it I have come for hearings in Islamabad three times. I have gone to it many times in Quetta as well, but I got Justice from nowhere. Why don’t you ask these questions (2) of them?
The five years of pain we have spent aren’t ordinary years. All that you do is write “five” and “years.” But it isn’t as simple as that; these five years, these painful five years, we have spent on roads and streets [seeking justice]. Aren’t we the mothers and sisters of someone? Don’t we have needs? Don’t we have feelings? Don’t our mothers wait for their beloved children?
The forces that you speak of and claim are our defenders and protectors (3) in Balochistan – are they in fact our protectors? Or are they our murderers? This is also a question that you have to answer. The protector is the one who protects people. Not the one who forcibly takes people away in vehicles and later throws their mutilated bodies [on the roadsides] (4). Aren’t these questions that demand answers? Give answers to these questions. It is for the answers to these questions that we have come out. Seeking answers to these painful questions, we have walked 3000 kilometers.
We aren’t psychotic; we aren’t insane girls who wander needlessly on the roads. We have brought our pain and sorrow from our homes; our mothers are anxiously waiting for their children who you have disappeared years before, and they have become psychologically disturbed. Why don’t you answer these questions?
Girls as young as these [pointing to female journalists] and even younger have been widowed there. Young women have received the mutilated bodies of their brothers. Old women have carried the mutilated bodies of their beloved sons. Mama Qadeer (5) himself carried the mutilated body of his son; this young boy [referring to Mama Qadeer’s grandson, Beauragh] has seen his father’s mutilated body. Give answers to these questions. Why do you keep harping on questions about the Balochistan Liberation Army, maps, Haiyr Biyar, Brahamdagh, Khair Bakhsh (6), why do you keep asking us these questions? Moreover they (our leaders) will certainly support us – why shouldn’t they support us? We are their children. If you kill us, will they not ask you? How could they not raise the matter in Geneva while you keep on killing us young Baloch?
What sort of ridiculous questions do you ask us? We aren’t deranged and we aren’t making a drama. It is you who are carrying out a charade and trying to befool and trick Baloch mothers and sisters. Now do you comprehend and understand what it is all about? We need answers to these questions. Don’t you people have mothers and sisters? Did any one of you see me on the roads five years back? Did you then know who Farzana Majeed was? Did you know him [pointing to Ali Haider (7)]? Did Mama Qadeer appeal to NATO five years back? You sit here and try to ridicule us and malign us – is this the way of civilized?
Now you answer my questions. Go to your government and your Nawaz Sharif (8) and tell them that Farzana Majeed demands to know why she has not gotten justice in five years. Ask Asif Ali Zardari (9), why didn’t I get justice in these five years? I need answers to these questions and it is for this for reason I am going to the United Nations. I am going to the UN because no institution here is listening to our grievances, so you (the UN) can ask them why our grievances aren’t being heard.
Don’t I know how to speak and write? Don’t I know how to conduct myself? So why I am not heard here? These are my questions and it is the answer to these questions that I demand of the Pakistani state. And regarding my brother [Zakir Majeed] who, if he has committed a crime, then the allegations that the government has against him should be presented in Supreme Court or the High Court. Punish him if he is proved guilty, and if then Farzana Majeed says something, then you have the right to protest.
Now do you understand? It is these things that we want to ask of the Pakistani state. You all refuse to see these demands of ours. The only thing you see is, why we are we staging hunger strikes, why are we going to the UN, why we don’t support the federation and why we don’t go to the Parliament which has never done anything for us?”
Translation by Mir Mohammad Ali Talpur
Minor edits and footnotes added by Maria Rohaly
Minor edits and footnotes added by Maria Rohaly
FOOTNOTES:
(1) Farzana Majeed Baloch serves as Secretary General of the organization Voice of Baloch Missing Persons. Her brother, Baloch student leader Zakir Majeed Baloch, was abducted on 8th June 2009 by Pakistani secret services agencies from Karimabad in Mastung.
(2) Referring to the insulting and derogatory questions from the Pakistani journalists.
(3) Referring to the journalists’ assertion that the Pakistani army is the protector of people in Balochistan.
(4) Referring to the common practice of “kill and dump,” whereby Baloch people are abducted from the street and later found dead, usually mutilated and shot, by the roadside.
(5) Mama Qadeer (Abdul Qadeer Baloch), age 72, is the vice-chairman of the organization Voice of Baloch Missing Persons. He organized and led the historic Long March from Quetta to Islamabad. The mutilated body of his son, Jalil Reki, was recovered from Mand, District Kech region, after he was abducted, tortured and executed in custody by Pakistani state security forces.
(6) Haiyr Biyar, Brahamdagh, and Khair Bakhsh are the names of Baloch people leading various organizations.
(7) Ali Haider Baloch, age 11, joined the long march with his elder sister Saba. His father Ramzan Baloch was abducted in front of Ali’s eyes.
(8) Nawaz Sharif is the current Prime Minister of Pakistan.
(9) Asif Ali Zardari is a Pakistani politician and current co-chairman of Pakistan Peoples’ Party.
Wednesday, March 5, 2014
Baloch marchers submit demands to UN.
Published 2014-03-04 07:36:39
ISLAMABAD: The representatives of Baloch missing persons, Mama Qadeer Baloch and Farzana Majeed, on Monday presented their demands to the United Nations.
European Union has also invited them to a meeting on Wednesday morning. Moreover Mama Qadeer got phone calls from embassies of as many as seven countries including US, Russia, China and India.
The relatives of missing persons of Balochistan started their march from Quetta Press Club on October 27 2013, and reached Islamabad on March 1.
Mama Qadeer while talking to Dawn said that he and Farzana Majeed submitted four pages charter of demand (addressing UN Secretary General Ban Ki Moon) narrating the attitude of the former and present governments of Pervez Musharraf and Nawaz Sharif, he said.
“The UN officials were astonished to know that as many as 19,200 Baloch are missing. We also gave them list of the missing persons and told them about the dead bodies recovered from different areas of the province,” he said.
Mama Qadeer said that he spent one and half hour there and then interpreter told them that demands will be sent to the head office of UN and soon good news will be given to them.
They also made photographs while we were sitting there, he added.
“Soon after leaving the UN office we received a call from European Union and officials want a meeting with us on Wednesday at 10am,” he said.
“Moreover we received calls from embassies of US, India, China, Russia, UK, Sweden and Norway. Officials of the embassies demanded charter of demand from us which has been submitted in UN and they also want to have meeting with us,” he said.
While replying to a question, Mama Qadeer said that he will stay for another few days in Islamabad and after having meeting with officials of EU and officials of embassies, he may return to Balochistan.
What would you do if your brother was abducted?
Farzana Majeed is iconic – a young woman in a blue shawl and red cap, standing with a portrait of her missing brother after walking 2,000 kilometres to find him. Farzana holds a double Masters and is the general secretary of the Voice for Baloch Missing Person’s March, members of which walked across Pakistan to give a human face to the issue of state abductions in Balochistan.
In the words of Imam Baksh Nasikh,
“Teri ankhein tuo sukhan go hain magar kaun sune,Kyun kar awaaz karein mardam-e-beemar buland?”(“Your eyes tell us everything, but who will listen,
Why would a weak nation raise its voice?”)
This image of Farzana Majeed is iconic – a young woman in a blue shawl and red cap, standing with a portrait of her missing brother after walking 2,000 kilometres to find him. Farzana holds a double Masters and is the general secretary of the Voice for Baloch Missing Person’s March, members of which walked across Pakistan to give a human face to the issue of state abductions in Balochistan.
The march began in October and has continued through the coldest time of the year, amidst rains and fog. There were threats, bullets and dangerous roads. And Farzana’s eyes tell the story of her struggle, sleeping in alien lands and waking up to an ambiguous present and future, month after month.
In our folklore, we have women like the Rani of Jhansi who led a rebellion against the British and thus, became a symbol of courage like Joan of Arc. Chaand Bibi defied the great and at times autocratic, Mughal emperor Akbar. And then there is Rosa Parks, the black woman who led the civil rights movement in the United States after being removed from a bus because of her race.
I don’t see how Farzana is any different.
She comes from a culture where women are protected and seldom go out alone. Yet, she marched on the Grand Trunk (GT) road with an old man, children and other women her age.
I wouldn’t be surprised if she was exasperated, disillusioned, angry or even depressed. Who would like it if their brother was abducted and potentially killed by the state? But then, who would actually get out of the house and demand his release? The sheer apathy in our culture for such a woman who is simply trying to seek justice, is striking. Despite all the mythological importance given to ‘respect of women’ and their honour, there is actually little concession given when a woman asks for something ‘they’ are unwilling to give her.
Apparently people are willing to accept outstanding deeds only when they are written in a history book. And this march is a testimony to this fact.
Punjab has tales of heroines like Heer, Sassi and Sohni – passionate women, who defied all odds for their love with immense courage but paid the price. Ironically, Punjab was the place where these young superwomen got the most lukewarm response and were greeted with firing, abuse and threats. Nobody can possibly understand the human cost of a conflict, the toll it takes on one’s personal life and how it leaves one’s family hollow forever.
Farzana is in her twenties. What will happen if she and the other girls with her fail to find a trace of their brothers? Some of these girls are still teenagers. I don’t even want to imagine the grief they will be forced to live with and the disillusionment which will follow this failure.
When my brother was born, we were surprised because the ultrasound report had said that it might be a girl. I was sleeping and my father woke me up to break the exciting news. Born in a hospital nearby, my brother was a tiny creature with a big nose and an inflamed wound on his hand caused by an injection. My mother directed me to move him away from the fan to an empty bed. I don’t know what I would do if he was abducted by the state.
And I am surprised why people don’t ask themselves this question.
It seems unlikely that an outsider can have any real perspective and that makes writing a piece like this immensely puzzling. You know it is painful but not exactly how much. And there is a mix of feelings, for example last year, Farzana mentioned that she had her own life to live and here she is spending every day trying to prevent her brother from getting killed.
Pakistanis often mourn the human adversity that took place in the partition of India. The Indian state’s crackdown on Kashmir is well known on this side of the border. There is a Kashmir in the south of Pakistan and there is a 1971 just waiting to happen again.
The anxiety in Farzana’s eyes is evidence of it.
Farzana is standing in front of a shop with its shutter closed. I hope this isn’t symbolic of the Pakistani state.
I hope they will lift the shutter and humanity will walk out.
http://blogs.tribune.com.pk/story/21257/what-would-you-do-if-your-brother-was-abducted/
http://blogs.tribune.com.pk/story/21257/what-would-you-do-if-your-brother-was-abducted/
Tuesday, March 4, 2014
27اکتوبر2013 کوئٹہ سے شروع ہونے والا لانگ مارچ 106 دن کے کھٹن اور تکلیف دہ سفر کے بعد 2 مارچ 2014کو اپنی منزل پر پہنچا ۔
THE HIDDEN HEROS
27اکتوبر2013 کوئٹہ سے شروع ہونے والا لانگ مارچ 106 دن کے کھٹن اور تکلیف دہ سفر کے بعد 2 مارچ 2014کو اپنی منزل پر پہنچا ۔
عظیم ہیں وہ رستے جن سے یہ عظیم لوگ گزرے ہیں۔جن کا مقصد تمام لاپتہ بلوچوں کی بازیابی،بلوچستان کے مظلوم لوگوں کی آواز بن کر اُسے ہر اُس انسان تک پہنچانا جو بلوچستان میں ہونے والے ظلم و زیادتی کے بارے میں نہیں جنتا۔
ان کی یہ جدوجہد دنیا کہ ہر اُس مظلوم قوم اور انسان کے لیے بھی ہے جو کسی نہ کسی ظلم کا شکار ہیں۔
ان کی اس ہمت وبہادری نے انسانیت کو زندہ کردیا ۔اس مارچ نے لوگوں کو ظلم کے خلاف آواز اُٹھانے کا شعور دیا۔
واس فور بلوچ مسنگ پرسنز کے لانگ مارچ کے ان ہیروز کے بارےمیں بہت سارے لوگوں نے لکھا اور اُن کے اس مقصد کو سراہا،اور ان کے بارے میں جتنا لکھا جائے کم ہے۔
لیکن میں اُن چُھپے ہیروز کے بارے میں بارے میں لکھ رہی ہوں ۔جن کے ساتھہ نے عظیم مارچرز کو ہمت اور حوصلہ دیا،اور جو اس کٹھن سفر میں انکے ساتھہ ساتھہ رہے۔ ان ہیروز کو بلوچ قوم کبھی فراموش نہیں کرسکتی۔
یہ ایک تاریخی لانگ مارچ تھا اس میں شامل ہر وہ انسان میری نظر میں ہیرو ہے اورتعرف کے مستحک ہے جو اس طویل سفر میںان کے ہمسفر بنے اور ان کے سات ظلم کے خلاف آواز بلند کی۔
ہمارے عظیم اُستاد میر محممد علی تالپور اس عظیم حستی کو کون نہیں جانتا۔ ان کے بارے میں جتنا بھی لکھا جائے کم ہے۔ ایک شفق انسان جن کا دل محبت سے بھراہوا اور جن کے پاس علم کا سمندر ہے۔عظیم اُستاد میر محممد علی تالپور کاشفیق سایہ ہمشہ ان دلیر مارچرز کے سر پر رہا۔جنوں نے ہر قدم ان کی رہنمائی کی۔
اُستاد میر محممد علی تالپورکے سات نےان کو ہمت دی۔
میں ہمارے ان عظیم اُستاد میر محممد علی تالپور کو پوری بلوچ قوم کی طرف سے سرخ سلام پیش کرتی ہوں اور دعا کرتی ہوں کہ ان کا مہربان سایہ ہمشہ ہمارے سر پہ سلامت رہے۔
بلوچ قوم ان کی عظیم خدمات کو کبھی فراموش نہیں کر سکتی۔ہمیں ان پر فخر ہے۔
اس لانگ مارچ میں شامل دو ایسے بہادر فرزند بھی تھے۔جن کے اُپر بہت بڑی ذمہ داری تھی۔ لاپتہ افراد کی خاموش تصویروں سےسجی رہڑی کو 3000کلومیٹر تک اپنے ہاتوں سے منزل کی طرف دھکیلتے رہنا۔
جب ایک بہادرفرزند رہڑی کو منزل کی طرف دھکیلتا دھکیلتا تھک جاتا تو دوسرا بہادرفرزند اپنی ذمہ داری سمبالتا اور اس وزنی رہڑی کومنزل کی طرف دھکیلنا شروع کر دیتا۔
ان بلوچ فرزندوں کی ہمت کو سرُخ سلام۔
اس لانگ مارچ میں ایک ایسا ہیروں بھی تھا،جس کی وجہ سے ہم اور پوری دنیا کو اس تاریخی لانگ مارچ کی پل پل کی خبر ملتی اور اس لانگ مارچ کے ہر اُُس عظیم پل کو اپنے کیمرا کی آنکھہ میں محفوظ کیا۔جو تاریخ میں ہمشہ اس لانگ مارچ کی گوائی دیتے رہیں گے۔
اُس نے اپنی ذمہ داری بڑی اچھی طرح سے نبایا۔
آج اگر دنیا اس عظیم تاریخی لانگ مارچ کے بارے میں جانتی ہے تو وہ صرف اور صرف اس فرزند کی کوششوں کی وجہ سے۔إس بہادر فرزند نے ہر مشکل کابڑی بہادری سے مقابلہ کیا، اس لانگ مارچ کے دوران دشمن کے ایک حملے میں زخمی بھی ہوا لیکن ہمت نہ ہاری اور جوذمہ داری قوم کے اس بہادر فرزند کے کندوں پر تھی اس کو نباتا چلا گیا۔ بلوچ قوم اپنے اس دلیر فرزند کوسُرخ سلام پیش کرتی ہے۔
ہم اُن سپوٹرز کو بھی فراموش نہیں کر سکتے جھنوں نے ہر قدم لانگ مارچ کے شرکہ کا سات دیا۔اُن کے سات یک جہتی کی۔یہ لانگ مارچ جہاں سے گزرتا اُن پر پھولوں کی پتیا نیچاور کرتے،ہماری بہنوں کو عزت کے طور پر چادر دیا جاتا۔
اس لانگ مارچ کو سپورٹ کرنے والوں نے بلوچوں کی تکلیف و درد کو اپنا درد سمجھا اور ہر قدم ان کا سات دیا۔جب بھی اس لانگ مارچ کا زکر ہو گا ،اُن سپوٹرز اوران کےدیے ہوئے محبت و عزت کو ہمشہ یاد رھکاجائے گا۔جنوں نے لانگ مارچ کے بہادروں کے سات مل کر ظلم کے خلاف آواز بلند کی اور قدم سے قدم ملا کر ان کے ہمسفر بنے۔
ہم ان سب کی انسانیت دوست سوچ کو اسلام کرتے ہیں۔
جب یہ لانگ مارچ پنجاب میں داخل ہوا تو اجنبیت تکلیف،ازیت،اور نفرت نے ان مارچرز کااستقبال کیا۔ منزل قریب تھی مگر رستہ کھٹن اور تکلیف دہ تھا۔ وہ بہادری سے منزل کی طرف بڑتے گیے۔ان حالات کے باوجود انسانیت دوست اور انسانیت سےمحبت کرنے والوں نے آگے بڑھ کر یہ ثابت کر دیا کہ انسانیت زندہ ہے۔اس دنیا میں دردِدل رکھنے والے اور انسانیت سے محبت کرنے ولوں کی کمی نہیں۔
یہ بہادر سپوٹرز سائے کی طرح اس تاریخی لانگ مارچ کے ہیروز کے سات رہے اور ہر قدم اُن کا سات دیا۔یہ جاننے کہ باوجود کے مارچرزکا سات دینے سے ان کے پورے خاندان کو کتنی مشکلات کا سامنا کرنا پڑے گا ۔اُن کو دھمکیاں بھی ملی اور مل رہی ہیں۔
ان سب باتوں کی پروا کیئے بغیر ان ہیروز کے سات ان کے مارچ میں شریک ہوئے۔ اُن کا خیال بھی رھکا۔اور منزل تک ان کے سات رہے ۔ بےشک پنجاب میں دردِ دل رکنے والو کٰی تعداد بہت کم تھی لیکن جتنی بھی تھی۔سب نے منزل تک ان کا سات دیا اور ان کی آوازکے سات آواز ملائی۔
بلوچ قوم ہمشہ ان لوگوں کی محبت اور سپورٹ کویاد رکھے گی۔
ان بہادر اور انسانیت دوست لوگوں کو ہم سلام پیش کرتے ہیں۔
اُن بہادر بلوچ students کی جُرت کو ہم کسے فراموش کر سکتے ہیں۔جو لاہور سے اسلام آباد تک اپنے بلوچ قوم کےان بہادروں کے سات سائے کی طرح رہے۔
ان بلوچ فرزندوں نے اس قول کو پورا کیا
چُکیں بلوچانی ما چُکیں بلوچانی
ما کوپگیں پِسّانی ، ما جامگیں ماسانی ما پنجگیں براتانی ، ما لجیں گہارانی
چُکیں بلوچانی ما چُکیں بلوچانی
آج ہمیں ان بلوچ فرزندوں پر فخر ہے ۔ ہم پوری بلوچ قوم بلوچستان کے ان بہادر بیٹوں کو سرخ سلام پیش کرتے ہیں۔
یہ وہ لوگ ہیں جنکو بلوچ اور تاریخ ہمشہ یا رھکے گی۔ان سب نے اس تاریخی لانگ مارچ کا سات دیے کر انسانیت سے محبت کا ثبوت دیا۔
BY
شیرین بلوچ
NOTICIA: operación del ejército pakistaní pesada está en marcha en el área de Turbat shapuk en Baluchistán...!!
Mentioned In English, Spanish, Portuguese, Spanish, Italian, French, German , Arabic , Indonesian & Turkish
In Espanol :
NOTICIA: operación del
ejército pakistaní pesada está en marcha en el área de Turbat shapuk en Baluchistán...!!
Ejército de Pakistán está llevando a cabo una gran operación en la zona shapuk de Turbat distrito. de acuerdo con los informes Un gran número de suelo tropas han iniciado una operación en las últimas horas de anoche y sitiada la ciudad entera de formas de Turbat distrito. en la operación de búsqueda de casa en casa, decenas de casas saqueadas y después incendiados por las fuerzas brutales, incluyendo la casa de mártir kachkol bahar y su hermana. Residentes de la zona, incluyendo mujeres y niños son acosados y golpeados brutalmente por las fuerzas implacables..las casas de naguman waleed y Mahommad han sido completamente destruidas en explosiones de dinamita por el ejército paquistaní.la tumba de mártir kachkol bahar es profanado y la bandera de Baluchistán se retira también por las fuerzas. la zona es todavía en estado de sitio completo y fuerzas continúan saqueando y incendiadas las casas de los pobres de la zona.
In Italian :
breaking news: pesante un'operazione dell'esercito pakistano è in corso nella zona shapuk di Turbat in Balochistan
pakistan esercito sta conducendo una pesante operazione nella zona shapuk di Turbat quartiere.. secondo le relazioni molta numero di truppe di terra
hanno iniziato una operazione nelle ore tarde della notte scorsa e assediato l'intera città di forme nel distretto di Turbat. in un'operazione di ricerca casa per casa, decine di case saccheggiate e poi date alle fiamme dalle forze brutali, compresa la casa di martire kachkol Bahar e sua sorella..i residenti della zona, tra cui donne e bambini sono molestati e picchiati brutaly dalle forze spietate. le case di naguman waleed e Mohammad sono state completamente distrutte nelle esplosioni di dinamite dall'esercito pakistano. la tomba del martire kachkol Bahar è sconsacrata e la bandiera del Balochistan viene rimosso anche dalle forze. l'area è ancora in fase di completa assedio e le forze continuano a saccheggiare e incendiare le case della povera gente della zona
In German :
Breaking News: Schwer pakistanischen Armee Operation ist im Gange in shapuk Bereich turbat in Belutschistan
pakistan Armee ist die Durchführung einer schweren Operation in shapuk Bereich turbat Bezirk. nach den Berichten groß Nummer von Bodentruppen eine Operation in die späten Stunden der letzten Nacht gestartet und belagerten die ganze Stadt von Formen in turbat Bezirk haben. im Haus-zu-Haus-Suchvorgang, Dutzende Häuser geplündert und später in Flammen durch die brutalen Kräfte, einschließlich Haus der Märtyrer kachkol Bahar und seine Schwester eingestellt.Bewohner der Gegend, einschließlich Frauen und Kinder belästigt und brutaly durch die rücksichtslose Kräfte geschlagen. die Häuser der naguman waleed und Mohammad wurden komplett in Dynamit-Explosionen durch die pakistanische Armee zerstört. das Grab des Märtyrers kachkol Bahar wird geschändet und die Flagge der balochistan wird auch von den Streitkräften entfernt. die Gegend ist immer noch vollständig unter Belagerung und Kräfte sind weiterhin zu plündern und in Brand gesetzt, die Häuser der armen Menschen der Region..
In turkish :
Son dakika haberlerini: Ağır Pakistan ordusunun operasyon Belucistan Turbat shapuk alanda devam ediyor
Pakistan ordu Turbat'ın ilçesinde shapuk alanda ağır bir operasyon yürütüyor haberlere göre büyük numaralar zemin birlikleri dün gece geç saatlerde bir operasyon başladı ve Turbat'ın ilçesinde şekillerin tüm kasabayı kuşattı. ev-içi arama operasyonda, onlarca ev yağmalanmış ve daha sonra şehit kachkol Bahar evinde ve kız kardeşi de dahil olmak üzere acımasız güçleri tarafından kundaklandı. kadınlar ve çocuklar da dahil olmak üzere bölgenin sakinleri taciz ve brutaly acımasız güçleri tarafından dövülüyor. naguman waleed ve Muhammed'in evi tamamen Pakistan ordusu tarafından dinamit patlamalarda tahrip edilmiştir. Şehit kachkol Bahar mezar saygısızlık ve Belucistan bayrağı da güçleri tarafından kaldırılır. alan tam kuşatma altında hala ve güçleri bölgenin yoksul insanların evleri yağma ve ateşe devam ediyor
In Indonesian :
berita: operasi militer Pakistan berat sedang berlangsung di daerah shapuk dari Turbat di Balochistan
pakistan tentara sedang melakukan operasi berat di daerah shapuk kabupaten Turbat.. menurut laporan besar nomer pasukan darat sudah mulai operasi di akhir jam malam dan mengepung kota seluruh bentuk di distrik Turbat.di rumah ke rumah puluhan operasi pencarian rumah dijarah dan kemudian dibakar oleh brutal paksa,makam martir kachkol bahar yang menodai dan bendera Balochistan juga dihapus oleh pasukan. daerah ini masih di bawah pengepungan lengkap dan pasukan terus menjarah dan membakar rumah-rumah penduduk miskin dari daerah
In portuguese :
Breaking News: operação pesada do exército paquistanês está em andamento na área de shapuk turbat no Baluchistão
Exército do Paquistão está realizando uma operação pesada na área shapuk de turbat distrito. de acordo com os relatórios um grande número de terreno tropas iniciaram uma operação em altas horas da noite passada, e cercou a cidade inteira de formas em turbat distrito. em operação de busca de casa em casa dezenas de casas saqueadas e depois incendiados pelas forças brutais, incluindo casa de mártir kachkol Bahar e sua irmã. moradores da área, incluindo mulheres e crianças são perseguidos e brutalmente espancado pelas forças implacáveis. rumah-rumah naguman waleed dan mohammad telah hancur dalam ledakan dinamit oleh tentara Pakistan. makam martir kachkol bahar yang menodai dan bendera Balochistan juga dihapus oleh pasukan. daerah ini masih di bawah pengepungan lengkap dan pasukan terus menjarah dan membakar rumah-rumah penduduk miskin dari daerah
In French :
les dernières nouvelles: opération de l'armée pakistanais lourde est en cours dans la zone de shapuk de Turbat au Baloutchistan
L'armée pakistanaise mène une opération lourde dans la zone de shapuk de Turbat quartier. selon les rapports un grand nombre de terrain les troupes ont commencé une opération à la fin des heures de la nuit dernière et toute la ville assiégée de formes dans Turbat quartier. dans l'opération de recherche de maison en maison des dizaines de maisons pillées et incendiées tard par les forces brutales, y compris la maison de martyr kachkol Bahar et sa sœur. les résidents de la région, y compris les femmes et les enfants sont harcelés et battus brutalement par les forces impitoyables..les maisons de naguman waleed et mohammad ont été complètement détruits par des explosions de dynamite par l'armée pakistanaise. la tombe du martyr kachkol Bahar est profané et le drapeau du Baloutchistan est également éliminé par les forces. la zone est toujours en état de siège complet et forces continuent de piller et mettre le feu aux maisons des pauvres de la région
In Arabian :
الأخبار العاجلة: الثقيلة عملية الجيش الباكستاني هو جار في المنطقة من تربت في بلوشستان Shahpuk
وفقا لتقارير كبيرالعدد القوات البرية بدأت عملية في ساعة متأخرة من الليلة الماضية وحاصر المدينة بأكملها من شابور في منطقة تربت. في عملية تفتيش من منزل الى منزل عشرات المنازل المنهوبة ووضع في وقت لاحق النار من قبل قوات وحشية بما في ذلك بيت الشهيد kachkol البحر وشقيقته
يتعرضون للمضايقة سكان المنطقة بما في ذلك النساء والأطفال وتعرض للضرب بوحشية من قبل قوات لا يرحم
In Ingles :
Pakistan army is conducting a heavy operation in Shapuk area of Turbat district. According to the reports large numbers of ground troops have started an operation in the late hours of last night and besieged the entire town of Shapuk in Turbat district. In house-to-house search operation, dozens of houses looted and later set ablaze by the brutal forces, including house of Martyr Kachkol Bahar and his sister. Residents of the area including women and children are harassed and brutaly beaten by the ruthless forces. The houses of Naguman Waleed and Mohammad have been completely destroyed in dynamite explosions by the Pakistani army. The grave of Martyr Kachkol Bahar is desecrated and the flag of Balochistan is also removed by the forces. The area is still under complete seige and forces are continuing to loot and set ablaze the houses of poor people of the area
In Espanol :
NOTICIA: operación del
ejército pakistaní pesada está en marcha en el área de Turbat shapuk en Baluchistán...!!
Ejército de Pakistán está llevando a cabo una gran operación en la zona shapuk de Turbat distrito. de acuerdo con los informes Un gran número de suelo tropas han iniciado una operación en las últimas horas de anoche y sitiada la ciudad entera de formas de Turbat distrito. en la operación de búsqueda de casa en casa, decenas de casas saqueadas y después incendiados por las fuerzas brutales, incluyendo la casa de mártir kachkol bahar y su hermana. Residentes de la zona, incluyendo mujeres y niños son acosados y golpeados brutalmente por las fuerzas implacables..las casas de naguman waleed y Mahommad han sido completamente destruidas en explosiones de dinamita por el ejército paquistaní.la tumba de mártir kachkol bahar es profanado y la bandera de Baluchistán se retira también por las fuerzas. la zona es todavía en estado de sitio completo y fuerzas continúan saqueando y incendiadas las casas de los pobres de la zona.
In Italian :
breaking news: pesante un'operazione dell'esercito pakistano è in corso nella zona shapuk di Turbat in Balochistan
pakistan esercito sta conducendo una pesante operazione nella zona shapuk di Turbat quartiere.. secondo le relazioni molta numero di truppe di terra
hanno iniziato una operazione nelle ore tarde della notte scorsa e assediato l'intera città di forme nel distretto di Turbat. in un'operazione di ricerca casa per casa, decine di case saccheggiate e poi date alle fiamme dalle forze brutali, compresa la casa di martire kachkol Bahar e sua sorella..i residenti della zona, tra cui donne e bambini sono molestati e picchiati brutaly dalle forze spietate. le case di naguman waleed e Mohammad sono state completamente distrutte nelle esplosioni di dinamite dall'esercito pakistano. la tomba del martire kachkol Bahar è sconsacrata e la bandiera del Balochistan viene rimosso anche dalle forze. l'area è ancora in fase di completa assedio e le forze continuano a saccheggiare e incendiare le case della povera gente della zona
In German :
Breaking News: Schwer pakistanischen Armee Operation ist im Gange in shapuk Bereich turbat in Belutschistan
pakistan Armee ist die Durchführung einer schweren Operation in shapuk Bereich turbat Bezirk. nach den Berichten groß Nummer von Bodentruppen eine Operation in die späten Stunden der letzten Nacht gestartet und belagerten die ganze Stadt von Formen in turbat Bezirk haben. im Haus-zu-Haus-Suchvorgang, Dutzende Häuser geplündert und später in Flammen durch die brutalen Kräfte, einschließlich Haus der Märtyrer kachkol Bahar und seine Schwester eingestellt.Bewohner der Gegend, einschließlich Frauen und Kinder belästigt und brutaly durch die rücksichtslose Kräfte geschlagen. die Häuser der naguman waleed und Mohammad wurden komplett in Dynamit-Explosionen durch die pakistanische Armee zerstört. das Grab des Märtyrers kachkol Bahar wird geschändet und die Flagge der balochistan wird auch von den Streitkräften entfernt. die Gegend ist immer noch vollständig unter Belagerung und Kräfte sind weiterhin zu plündern und in Brand gesetzt, die Häuser der armen Menschen der Region..
In turkish :
Son dakika haberlerini: Ağır Pakistan ordusunun operasyon Belucistan Turbat shapuk alanda devam ediyor
Pakistan ordu Turbat'ın ilçesinde shapuk alanda ağır bir operasyon yürütüyor haberlere göre büyük numaralar zemin birlikleri dün gece geç saatlerde bir operasyon başladı ve Turbat'ın ilçesinde şekillerin tüm kasabayı kuşattı. ev-içi arama operasyonda, onlarca ev yağmalanmış ve daha sonra şehit kachkol Bahar evinde ve kız kardeşi de dahil olmak üzere acımasız güçleri tarafından kundaklandı. kadınlar ve çocuklar da dahil olmak üzere bölgenin sakinleri taciz ve brutaly acımasız güçleri tarafından dövülüyor. naguman waleed ve Muhammed'in evi tamamen Pakistan ordusu tarafından dinamit patlamalarda tahrip edilmiştir. Şehit kachkol Bahar mezar saygısızlık ve Belucistan bayrağı da güçleri tarafından kaldırılır. alan tam kuşatma altında hala ve güçleri bölgenin yoksul insanların evleri yağma ve ateşe devam ediyor
In Indonesian :
berita: operasi militer Pakistan berat sedang berlangsung di daerah shapuk dari Turbat di Balochistan
pakistan tentara sedang melakukan operasi berat di daerah shapuk kabupaten Turbat.. menurut laporan besar nomer pasukan darat sudah mulai operasi di akhir jam malam dan mengepung kota seluruh bentuk di distrik Turbat.di rumah ke rumah puluhan operasi pencarian rumah dijarah dan kemudian dibakar oleh brutal paksa,makam martir kachkol bahar yang menodai dan bendera Balochistan juga dihapus oleh pasukan. daerah ini masih di bawah pengepungan lengkap dan pasukan terus menjarah dan membakar rumah-rumah penduduk miskin dari daerah
In portuguese :
Breaking News: operação pesada do exército paquistanês está em andamento na área de shapuk turbat no Baluchistão
Exército do Paquistão está realizando uma operação pesada na área shapuk de turbat distrito. de acordo com os relatórios um grande número de terreno tropas iniciaram uma operação em altas horas da noite passada, e cercou a cidade inteira de formas em turbat distrito. em operação de busca de casa em casa dezenas de casas saqueadas e depois incendiados pelas forças brutais, incluindo casa de mártir kachkol Bahar e sua irmã. moradores da área, incluindo mulheres e crianças são perseguidos e brutalmente espancado pelas forças implacáveis. rumah-rumah naguman waleed dan mohammad telah hancur dalam ledakan dinamit oleh tentara Pakistan. makam martir kachkol bahar yang menodai dan bendera Balochistan juga dihapus oleh pasukan. daerah ini masih di bawah pengepungan lengkap dan pasukan terus menjarah dan membakar rumah-rumah penduduk miskin dari daerah
In French :
les dernières nouvelles: opération de l'armée pakistanais lourde est en cours dans la zone de shapuk de Turbat au Baloutchistan
L'armée pakistanaise mène une opération lourde dans la zone de shapuk de Turbat quartier. selon les rapports un grand nombre de terrain les troupes ont commencé une opération à la fin des heures de la nuit dernière et toute la ville assiégée de formes dans Turbat quartier. dans l'opération de recherche de maison en maison des dizaines de maisons pillées et incendiées tard par les forces brutales, y compris la maison de martyr kachkol Bahar et sa sœur. les résidents de la région, y compris les femmes et les enfants sont harcelés et battus brutalement par les forces impitoyables..les maisons de naguman waleed et mohammad ont été complètement détruits par des explosions de dynamite par l'armée pakistanaise. la tombe du martyr kachkol Bahar est profané et le drapeau du Baloutchistan est également éliminé par les forces. la zone est toujours en état de siège complet et forces continuent de piller et mettre le feu aux maisons des pauvres de la région
In Arabian :
الأخبار العاجلة: الثقيلة عملية الجيش الباكستاني هو جار في المنطقة من تربت في بلوشستان Shahpuk
وفقا لتقارير كبيرالعدد القوات البرية بدأت عملية في ساعة متأخرة من الليلة الماضية وحاصر المدينة بأكملها من شابور في منطقة تربت. في عملية تفتيش من منزل الى منزل عشرات المنازل المنهوبة ووضع في وقت لاحق النار من قبل قوات وحشية بما في ذلك بيت الشهيد kachkol البحر وشقيقته
يتعرضون للمضايقة سكان المنطقة بما في ذلك النساء والأطفال وتعرض للضرب بوحشية من قبل قوات لا يرحم
In Ingles :
Pakistan army is conducting a heavy operation in Shapuk area of Turbat district. According to the reports large numbers of ground troops have started an operation in the late hours of last night and besieged the entire town of Shapuk in Turbat district. In house-to-house search operation, dozens of houses looted and later set ablaze by the brutal forces, including house of Martyr Kachkol Bahar and his sister. Residents of the area including women and children are harassed and brutaly beaten by the ruthless forces. The houses of Naguman Waleed and Mohammad have been completely destroyed in dynamite explosions by the Pakistani army. The grave of Martyr Kachkol Bahar is desecrated and the flag of Balochistan is also removed by the forces. The area is still under complete seige and forces are continuing to loot and set ablaze the houses of poor people of the area
Sunday, March 2, 2014
hese Pakistani Journalists are getting dual pay roll by Pakistani Agencies so these rental journalists do not have the answer the bitter questions.
Article: 8- Equality between men and women is one of the core principles of the Balochistan .
Article: 8- Equality between men and women is one of the core principles of the Balochistan democratic movement. In the free and democratic Balochistan men and women will be treated equally and entitled to all rights, protections and freedoms under the law. This equality would be in all sphere of society, in civil, economic, educational, social, cultural and political rights.
Broke record of Ghandi ! Mamma Qader and with some girls and kids walked has walked over 2,000 km in order to demand justice for the missing people of Balochistan .
Mamma Qader and with some girls and kids walked has walked over 2,000 km in order to demand justice for the missing people of Balochistan and has broke the record of Mahatma Gandhi who traveled for 390 kilometers on foot from Ahmadabad to Dandi as part of his famous salt march.When Mama Baloch announced his long march from Quetta to Karachi,and Karachi o Islamabad.
Subscribe to:
Posts (Atom)